TRIVIA PRESS QUOTES

 

Maurice Binder (1925 - 1991)

Date of Birth: 1925
Place of Birth: New York, New York, USA
Date of Death: 9 April 1991 (lung cancer)
Place of Death: London, England, UK
Also Known As:

GENRE FILMOGRAPHY

1962
Dr No (title designer)
James Bond 007 contre docteur No - French Belgian title / French Canadian title
007 - Agente Secreto - Portugese title
007 Contra o Satânico Dr No - Brazilian title
Agent 007 - mission drab - Danish title
L'agent 007 contra el doctor No - Catalan Spanish title
Agent 007 med rätt att döda - Swedish title
Agente 007 contra el doctor No - Spanish title
Agente 007, licenza di uccidere - Italian title
James Bond 007 contre Dr No - French Belgian title
James Bond 007 jagt Dr No - West German title
James Bond 007 tegen Dr No - Flemish Belgian title
James Bond contre Docteur No - French title
James Bond praktor 007 enandion Dr No - Greek title
Salainen agentti 007 ja tohtori No - Finnish title
El satánico Dr No - Argentinean title
O Satânico Dr No - Brazilian title

The Road to Hong Kong (title designer)
Astronautas a la fuerza - Venezuelan title
Astronautes malgré eux - French title
Astronauti per forza - Italian title
Dos frescos en órbita - Spanish title
Halløj i Hong Kong - Danish title
Lentäjinä vastoin tahtoaan - Finnish title
Der Weg nach Hongkong - West German title

The Last Days of Sodom and Gomorrah (prologue and main title design)
Sodom und Gomorrha - Austrian / West German title
Sodoma e Gomorra - Italian title
Sodoma e Gomorra - Portugese title
Sodoma ja Gomorra - Finnish title
Sodoma og Gomorra - Danish title
Sodoma y Gomorra - Argentinean title
Sodome et Gomorrhe - French title

1963
Call Me Bwana (title designer)
El amo de la selva - Spanish title
Appelez-moi chef - French title
Bob auf Safari - West German title
Chiamami buana - Italian title
Der er en løve i mit telt - Danish title
Djungelagenten - Swedish title
Koiranleuka Afrikassa - Finnish title

The Mouse on the Moon (title designer)
Auch die Kleinen wollen nach oben - West German title
Maasta se pienikin ponnistaa - Finnish title
Mani sulla luna - Italian title
Un ratón en la luna - Spanish title

1965
Thunderball (title designer)
007 - Operação Relâmpago - Portugese title
Agent 007 i ilden - Danish title
Agente 007, operazione tuono - Italian title
Åskbollen - Swedish title
James Bond 007 - Feuerball - West German title
Kadur Ha-Raam - Hebrew Israeli title
Operació tro - Catalan Spanish title
Operación Trueno - Argentinean / Spanish title
Operacja 'Piorun' - Polish title
Operasjon Tordensky - Norwegian title
Opération Tonnerre - French / French Canadian title
Pallosalama - Finnish title

Repulsion (title designer (uncredited))
Avsporet - Norwegian title
Ekel - West German title
Epätoivo - Finnish title
Inho - Finnish title
Repulsa - Portugese title
Repulsa ao Sexo - Brazilian title
Repulsión - Venezuelan title
Repulsione - Italian title
Wstret - Polish title

1967
Bedazzled (title designer)
Fanden er løs - Danish title
Mi amigo el diablo - Venezuelan title
Min kompis djävulen - Swedish title
Il mio amico il diavolo - Italian title
Ystäväni paholainen - Finnish title

Billion Dollar Brain (title designer)
El cerebro de un millón de dólares - Spanish title
Il cervello da un miliardo di dollari - Italian title
Miljardin dollarin aivot - Finnish title
A Milliárd dolláros agy - Hungarian title
Das Milliarden Dollar Gehirn - West German title
Un cerveau d'un milliard de dollars - French title

The Day the Fish Came Out (title designer)
Otan ta psaria vgikan sti steria - Greek title
Den dag fisken flöt upp... - Swedish title
Il giorno in cui i pesci uscirono dal mare - Italian title
Päivä, jolloin kala nousi pintaan - Finnish title
Der Tag, an dem die Fische kamen - West German title

Eye of the Devil (title designer)
13
Cerimonia per un delitto
- Italian title
Det djävulska ögat - Swedish title
El ojo del diablo - Spanish title
Det ondes magt - Danish title
Pahan silmä - Finnish title
Die Schwarze 13 - West German title
Die Schwarze Dreizehn - West German title

You Only Live Twice (title designer)
007 - Só Se Vive Duas Vezes - Portugese title
Agent 007 - du lever kun 2 gange - Danish title
Agente 007, si vive solo due volte - Italian title
Com 007 Só Se Vive Duas Vezes - Brazilian title
Elät vain kahdesti - Finnish title
James Bond 007 - Man lebt nur zweimal - West German title
James Bond i Japan - Norwegian title
Man lever bara två gånger - Swedish title
Només es viu dues vegades - Catalan Spanish title
On ne vit que deux fois - French / French Canadian title
Sólo se vive dos veces - Spanish title

1968
Barbarella
(title designer)
Barbarela - Portugese title
Barbarella, la Venus del espacio - Spanish title
Barbarella: Queen of the Galaxy - US advertising title

1969
On Her Majesty's Secret Service (title designer)
007 - Ao Serviço de Sua Majestade - Portugese title
007 A Serviço Secreto de Sua Majestade - Brazilian title
007 al servei secret de sa majestat - Catalan Spanish title
007 al servicio secreto de su majestad británica - Spanish title
Agente 007, al servizio segreto di sua maestà - Italian title
Al servicio secreto de su majestad - Argentinean title
Au service secret de sa majesté - French / French Canadian title
Hänen majesteettinsa salaisessa palveluksessa - Finnish title
I hendes majestæts hemmelige tjeneste - Danish title
I hennes majestäts hemliga tjänst - Swedish title
I hennes majestets hemmelige tjeneste - Norwegian title
James Bond 007 - Im Geheimdienst Ihrer Majestät - West German title

1970
The Private Life of Sherlock Holmes
(title designer)
A Vida Íntima de Sherlock Holmes - Portugese title
Das Privatleben des Sherlock Holmes - West German title
Sherlock Holmes magánélete - Hungarian title
Sherlock Holmes' privatliv - Danish title
Sherlock Holmesin salaisuus - Finnish title
Sherlock Holmesin yksityiselämä - Finnish title
La vida privada de Sherlock Holmes - Spanish title
La vie privée de Sherlock Holmes - French title
Vita privata di Sherlock Holmes - Italian title

1971
Diamonds Are Forever (title designer)
007 - Os Diamantes São Eternos - Portugese title
Agente 007, una cascata di diamanti - Italian title
Brylanty sa na zawsze - Polish title
Diamanter varer evig - Norwegian title
Diamanter varer evigt - Danish title
Diamantes para la eternidad - Spanish title
Los diamantes son eternos - Argentinean title
Diamantfeber - Swedish title
Diamants per a l'eternitat - Catalan Spanish title
Les diamants sont éternels - French / French Canadian title
James Bond 007 - Diamantenfieber - West German title
Timantit ovat ikuisia - Finnish title

1973
Live and Let Die (title designer)
007 - Vive e Deixa Morrer - Portugese title
Å leve og la dø - Norwegian title
Agente 007, vivi e lascia morire - Italian title
Com 007 Viva e Deixe Morrer - Brazilian title
Elä ja anna toisten kuolla - Finnish title
James Bond 007 - Leben und sterben lassen - West German title
Lev og lad dø - Danish title
Leva och låta dö - Swedish title
Viu i deixa morir - Catalan Spanish title
Vive y deja morir - Spanish title
Vivir y dejar morir - Argentinean title
Vivre et laisser mourir - French / French Canadian title
Zít a nechat zemrít - Czech title

1974
The Man with the Golden Gun (title designer)
007 - O Homem da Pistola Dourada - Portugese title
007 ja kultainen ase - Finnish title
Agente 007, l'uomo dalla pistola d'oro - Italian title
Czlowiek ze zlotym pistoletem - Polish title
El hombre de la pistola de oro - Spanish title
El hombre del revólver de oro - Argentinean title
L'home de la pistola d'or - Catalan Spanish title
L'homme au pistolet d'or - French / French Canadian title
Ha-Ish Ba'al Ekdah Ha-Zahav - Hebrew Israeli title
James Bond 007 - Der Mann mit dem goldenen Colt - West German title
Manden med den gyldne pistol - Danish title
Mannen med den gyldne pistol - Norwegian title
Mannen med den gyllene pistolen - Swedish title

1977
The Spy Who Loved Me (title designer)
007 - Agente Irresistível - Portugese title
007 rakastettuni - Finnish title
Agente 007, la spia che mi amava - Italian title
Älskade spion - Swedish title
L'espia que em va estimar - Catalan Spanish title
La espía que me amó - Argentinean / Spanish title
L'espion qui m'aimait - French / French Canadian title
James Bond 007 - Der Spion, der mich liebte - West German title
Spionen der elskede mig - Danish title
Spionen som elsket meg - Norwegian title

1979
Dracula (visual consultant)
Dracula '79 - West German title
Dracula - Eine Love Story - Austrian title

Moonraker (title designer)
007 - Aventura no Espaço - Portugese title
007 Contra o Foguete da Morte - Brazilian title
Agente 007, Moonraker: operazione spazio - Italian title
James Bond 007 - Moonraker - Streng geheim - West German title
Kuuraketti - Finnish title

1980
The Final Countdown (storm sequence special visual effects)
A Contagem Final - Portugese title
Countdown dimensione zero - Italian title
El final de la cuenta atrás - Spanish title
Hurrikaani - Finnish title
Jeszcze raz Pearl Harbour - Polish title
Der Letzte Countdown - Austrian / West German title
Nimitz - De Volta ao Inferno - Brazilian title
O Nimitz Volta ao Inferno - Brazilian television title
Nimitz, retour vers l'enfer - French title
Timmen noll - Swedish title
USS Nimitz - forsvunnet i Stillehavet - Norwegian title
USS Nimitz - Norwegian title

1981
For Your Eyes Only (title designer)
007 - Missão Ultra-Secreta - Portugese title
Agent 007 - Strengt fortroligt - Danish title
Agente 007, solo per i tuoi occhi - Italian title
Erittäin salainen - Finnish title
James Bond 007 - In tödlicher Mission - West German title
Kun for dine øyne - Norwegian title
Només per als teus ulls - Catalan Spanish title
Rien que pour vos yeux - French / French Canadian title
Sólo para sus ojos - Spanish title
Ur dödlig synvinkel - Swedish title

1983
Octopussy (title designer)
007 - Operação Tentáculo - Portugese title
James Bond 007 - Octopussy - West German title
Octopussy - mustekala - Finnish title
Octopussy operazione piovra - Italian title
Osmiorniczka - Polish title

1985
A View to a Kill (title designer)
007 - Alvo em Movimento - Portugese title
007 ja kuoleman katse - Finnish title
Agente 007, bersaglio mobile - Italian title
Dangereusement vôtre - French / French Canadian title
En la mira de los asesinos - Chilean title
James Bond 007 - Im Angesicht des Todes - West German title
Levande måltavla - Swedish title
Med døden i sikte - Norwegian title
Panorama para matar - Spanish title
Panorama per matar - Catalan Spanish title
Perspectiva unei crime - Romanian title

1987
The Living Daylights (title designer)
007 - Risco Imediato - Portugese title
007 vaaran vyöhykkeellä - Finnish title
007 zona pericolo - Italian title
007: alta tensión - Spanish title
Agente 007, zona pericolo - Italian title
Alta tensió - Catalan Spanish title
B'Ezor Ha-Sakana - Hebrew Israeli title
Halálos rémületben - Hungarian title
Icecold Mission - Swedish title
Iskallt uppdrag - Swedish title
James Bond 007 - Der Hauch des Todes - West German title
I skuddlinjen - Norwegian title
Tuer n'est pas jouer - French / French Canadian title
Zywe swiatlo dnia - Polish title

1989
Licence to Kill (title designer)
007 - Licença para Matar - Portugese title
007 ja lupa tappaa - Finnish title
Agente 007, vendetta privata - Italian title
James Bond 007 - Lizenz zum Töten - West German title
Licencia para matar - Argentinean / Spanish title
Licencja na zabijanie - Polish title
License to Kill - US title
Llicència per matar - Catalan Spanish title
Permis de tuer - French title
Personal Vendetta - Italian title
Tid för hämnd - Swedish title

1990
Hamlet
(title designer)
Amlet - Greek title
Amleto - Italian title

2000
Silhouettes: The James Bond Titles
(himself in archive footage)

NON-GENRE FILMOGRAPHY

1951
Cry Danger (assistant to producer)

Golpe do Destino - Brazilian title
Hämnaren slår till - Swedish title
Kostaja iskee - Finnish title
Lurende fare - Danish title
Nei bassifondi di Los Angeles - Italian title

1957
The James Dean Story (title designer)

L'histoire de James Dean - French title
James Dean Story - Swedish title
James Deanin tarina - Finnish title

1958
Indiscreet (title designer)
Hätävalhe - Finnish title
Indiscret - French title
Indiscreta - Brazilian / Spanish title
Indiscreto - Italian title
Indiskret - Austrian / Danish / Swedish / West German title
Xufsha B'London - Hebrew Israeli title

1960
The Grass Is Greener (title designer)
Ailleurs l'herbe est plus verte - French title
Blåt blod og amerikansk olie(-konge) - Danish title
L'erba del vicino è sempre più verde - Italian title
Lek på annans gård - Swedish title
Página en blanco - Spanish title
Ruoho on vihreämpää aidan toisella puolen - Finnish title
Vor Hausfreunden wird gewarnt - Austrian / West German title

1961
Goodbye Again (title designer)
Aimez-vous Brahms? - French title
Holder de af Brahms? - Danish title
Le piace Brahms? - Italian title
Lieben Sie Brahms? - Austrian / West German title
No me digas adiós - Spanish title
Pidättekö Brahmista... - Finnish title
Tycker ni om Brahms? - Swedish title

1963
Charade (title designer)
Charade - tre mand frem for en enke - Danish title
Charade - vaarallinen peli - Finnish title
Randevou sto Parissi - Greek title
Sciarada - Italian title

I Could Go on Singing (title designer)
Bretter, die die Welt bedeuten - Austrian / West German title
Ensam stjärna - Swedish title
Hun er min stjerne - Danish title
Ombre sul palcoscenico - Italian title
Suuri voitto - Finnish title
Triunfo Amargo - Portugese title
Zwischen Ruhm und Liebe - West German television title

The Running Man (title designer)
Den anden mand - Danish title
Un buon prezzo per morire - Italian title
Le deuxième homme - French title
El fugitiu - Catalan Spanish title
En man på flykt - Swedish title
Mies joka katosi - Finnish title
El precio de una muerte - Spanish title
Der Zweite Mann - Austrian / West German title

Stolen Hours (main title designer)
Das Glück in seinen Armen - West German title
Les heures brèves - French title
Horas robadas - Spanish title
Kohtalon leikkiä - Finnish title
Ore rubate - Italian title
Summer Flight - US title

1965
Young Cassidy (title designer)
Cassidy, der Rebell - West German title
Le jeune Cassidy - French / French Canadian title
Il magnifico irlandese - Italian title
Nuori Cassidy - kapinanlietsoja - Finnish title
Oprøreren - Danish title
O Rebelde Sonhador - Brazilian title
El soñador rebelde - Argentinean / Spanish title
Uppviglaren - Swedish title

1966
Arabesque (title designer)
Arabesco - Spanish title
Arabeska - Polish title
Arabeske - Austrian / West German title
Arabeski - Finnish title

Caccia alla volpe (title designer)
A Raposa Dourada - Portugese title
After the Fox - UK / US title
La chasse au renard - French title
Un fameux renard - French title
O Fino da Vigarice - Brazilian title
Jagt den Fuchs - Austrian / West German title
Ketun hännillä - Finnish title
Le renard s'évade à 3 heures - French title
Le renard s'évade à trois heures - French title
Ta fast räven - Swedish title
Tras la pista del Zorro - Spanish title

The Chase (title designer)
Armottomat - Finnish title
Caçada Humana - Brazilian title
La caccia - Italian title
Den djävulska jakten - Swedish title
La jauría humana - Spanish title
I katadioxis - Greek title
Ein Mann wird gejagt - Austrian / West German title
Ha-Mirduff - Hebrew Israeli title
Oblawa - Polish title
Perseguição Impiedosa - Portugese title
La poursuite impitoyable - French title
Redifa - Hebrew Israeli title

Kaleidoscope (title designer)
The Bank Breaker
Der Gentleman-Zinker
- West German title
Kaikkien aikojen kaappaus - Finnish title
Kalejdoskop - Polish title
Magnífico bribón - Spanish title
La truffa che piaceva a Scotland Yard - Italian title
Två äss i ärmen eller Kaleidoscope - Swedish title

Promise Her Anything (title designer)
A Deliciosa Viuvinha - Brazilian title
Lova henne allt! - Swedish title
Lupaa mitä vain - Finnish title
Prométele cualquier cosa - Spanish title
Spogliarello per una vedova - Italian title
Versprich ihr alles - West German title

1967
Fathom (title designer)
La espía que vayó del cielo - Venezuelan title
Fathom - vaarojen kehässä - Finnish title
Fathom: bella intrepida e spia - Italian title
Guapa, intrépida y espía - Spanish title

Pretty Polly (main titles designer)
L'ereditiera di Singapore - Italian title
La heredera de Singapur - Spanish title
A Matter of Innocence - US title

The Taming of the Shrew (main title graphics)
La bisbetica domata - Italian title
Eloof Ha-Soreret - Hebrew Israeli title
A Fera Amansada - Portugese title
La fierecilla domada - Venezuelan title
Kuinka äkäpussi kesytetään - Finnish title
A Megera Domada - Brazilian title
La mégère apprivoisée - French title
La mujer indomable - Spanish title
Så tuktas en argbigga - Swedish title
The Taming of the Shrew - US title
Der Widerspenstigen Zähmung - West German title
Zkrocení zlé zeny - Czech title

Two for the Road (title designer)
Caminho para Dois - Portugese title
Dos en la carretera - Spanish title
Due per la strada - Italian title
Dyo gia to dromo - Greek title
Peukalokyydillä vihille - Finnish title
To på vejen - Danish title
Två på väg - Swedish title
Um Caminho para Dois - Brazilian title
Voyage à deux - French title
Zwei auf Gleichem Weg - West German title

1969
Staircase
(title designer)
La escalera - Spanish title
L'escalier - French title
Hvad med os to? - Danish title
Portaat - Finnish title
Quei due - Italian title
Trappan - Swedish title
Unter der Treppe - Austrian title

Battle of Britain (title designer)
A Batalha de Inglaterra - Portugese title
La bataille d'Angleterre - French title
La batalla de Inglaterra - Spanish title
Bitwa o Anglie - Polish title
Die Luftschlacht um England - West German title
I lunghi giorni delle aquile - Italian title
Slaget om England - Swedish title
Taistelu Britanniasta - Finnish television title
Taistelu Englannista - Finnish title

1970
Country Dance (title designer)
Brotherly Love - US title
No todo amor es hermoso - Spanish title
The Same Skin - UK title
Lo strano triangolo - Italian title

1972
Young Winston (title designer)
Gli anni dell'avventura - Italian title
Churchills äventyrliga ungdom - Swedish title
El joven Winston - Spanish title
Der Junge Löwe - West German title
Mlodosc Winstona - Polish title
Nuori seikkailija - Finnish title

1974
The Tamarind Seed
(title designer)
Det begyndte på Barbados - Danish title
Die Frucht des Tropenbaumes - West German title
Romantiikan siemen - Finnish title
Samânta de tamarin - Romanian title
Il seme del tamarindo - Italian title
La semilla del tamarindo - Spanish title
Snärjd i nätet - Swedish title

1976
Shout at the Devil (title designer)
Armadilha Internacional - Portugese title
Brüll den Teufel an - West German title
Ci rivedremo all'inferno - Italian title
Gritar al diablo - Spanish title
Joka pirua kutsuu - Finnish title
Kiáltás az ördögre - Hungarian title
Krzyknac diablu w twarz - Polish title
Oppgjør i jungelen - Norwegian title
De sista äventyrarna - Swedish title
Zwei wie Hund und Katz - West German title

1978
The Wild Geese (title designer)
I 4 dell'oca selvaggia - Italian title
Dzikie gesi - Polish title
Os gansos Selvagens - Portugese title
Les oies sauvages - French title
Patos salvajes - Spanish title
I quattro dell'oca selvaggia - Italian title
De vilda gässen - Swedish title
Villihanhet - Finnish title
Die Wildgänse kommen - West German title

Brass Target (graphics)
El blanco de cuatro estrellas - Argentinean title
Celuj do generala - Polish title
La cible étoilée - French title
O Grande Golpe do Ouro - Portugese title
Jakten på nazistguldet - Swedish television title
Kultasaalis - Finnish title
Magas rangú célpont - Hungarian title
Obiettivo Brass - Italian title
Objetivo: Patton - Spanish title
Verstecktes Ziel - West German title

1979
The Passage (producer)
Casablanca passage - Italian title
Kotkat saalistavat - Finnish title
El pasaje - Spanish title
Paß des Todes - West German title
Die Passage - West German title
Passageiros do Inferno - Brazilian title
Passet - Swedish title
Passeur d'hommes - French title
Rivalen der Liebe - West German title

1982
Who Dares Wins (graphics)
A Invasão dos Cães de Guerra - Brazilian title
Chi osa vince - Italian title
Commando - French title
Elite Force - West German title
The Final Option - US title
Iskuryhmä S.A.S. - Finnish title
Das Kommando - West German title
Opção Final - Portugese title
Specialstyrka S.A.S. - Swedish title

The Sea Wolves: The Last Charge of the Calcutta Light Horse (title and graphic designer)
Le commando de sa majesté - French title
Havets vargar - Swedish title
Lobos marinos - Spanish title
Merten sudet - Finnish title
L'oca selvaggia colpisce ancora - Italian title
The Sea Wolves
Die Seewölfe kommen
- West German title

1983
Philip Marlowe, Private Eye
(art director) *
Marlowe - Finnish title
Philip Marlowe - Spanish title
Philip Marlowe, détective privé - French title

1984
Oxford Blues (graphic designer)
Oxford Blues - Hilfe, die Amis kommen - West German title
Oxford University - Italian title
Uma Aventura em Oxford - Brazilian title

1985
Rustlers' Rhapsody (title designer)
Addio vecchio West - Italian title
Esos locos cuatreros - Spanish title
Rhapsodie in Blei - West German title
O Vaqueiro Cantador - Brazilian title
Vihoviimeinen hevosooppera - Finnish title

1986
If Tomorrow Comes (title designer) *
Les diamants de la vengeance - French title
Jos huominen tulee - Finnish title
Rache ist ein süßes Wort - West German title
Tracys hämnd - Swedish title

Max, mon amour (title designer)
Makkusu, mon amûru - Japanese title
Max amore mio - Italian title
Max mon amour - German television title
Max My Love
Max, Meu Amor
- Portugese title
Max, mi amor - Spanish title
Max, moja milosc - Polish title

Shanghai Surprise (title designer)
Niespodzianka z Szanghaju - Polish title
Shanghain yllätys - Finnish title
Surpresa de Shanghai - Brazilian title

1987
The Last Emperor (title designer)
Le dernier empereur - French / French Canadian title
Ha-Kaysar Ha-Aharon - Hebrew Israeli title
Der Letzte Kaiser - West German title
Modai huangi - Cantonese Chinese title
Ostatni cesarz - Polish title
Den siste kejsaren - Swedish title
L'últim emperador - Catalan Spanish title
El último emperador - Argentinean / Spanish title
O último Imperador - Brazilian / Portugese title
L'ultimo imperatore - Italian title
Viimeinen keisari - Finnish title

1990
The Sheltering Sky (title designer)
O Céu Que Nos Protege - Brazilian title
El cielo protector - Spanish title
Himmel über der Wüste - West German title
Pod oslona nieba - Polish title
Refugio para el amor - Argentinean title
Den skyddande himlen - Swedish title
Suojaava taivas - Finnish title
Il tè nel deserto - Italian title
Um Chá no Deserto - Portugese title
Un thé au Sahara - French title

A Captive in the Land (title designer)
Gefangen im ewigen Eis - West German title
Jäätikön vangit - Finnish title

Mister Johnson (title designer)

1991
The Strauss Dynasty
(title designer)
Dinastia Strauss - Brazilian television title

 


Last Updated: 15 October, 2008

 


E-mail us

All text on this page © 2000 - 2008  EOFFTV